Add parallel Print Page Options

22 “Blessed are you when people[a] hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil[b] on account of the Son of Man! 23 Rejoice in that day, and jump for joy, because[c] your reward is great in heaven. For their ancestors[d] did the same things to the prophets.[e]
24 “But woe[f] to you who are rich, for you have received[g] your comfort[h] already.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:22 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anthrōpos), referring to both males and females.
  2. Luke 6:22 tn Or “disdain you”; Grk “cast out your name as evil.” The word “name” is used here as a figure of speech to refer to the person as a whole.sn The phrase when they exclude you and insult you and reject you as evil alludes to a person being ostracized and socially isolated because of association with the Son of Man, Jesus.
  3. Luke 6:23 tn Grk “because behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  4. Luke 6:23 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
  5. Luke 6:23 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).
  6. Luke 6:24 sn Jesus promises condemnation (woe) to those who are callous of others, looking only to their own comforts. On Luke and the rich see 1:53; 12:16; 14:12; 16:1, 21-22; 18:23; 19:2; 21:1. These woes are unique to Luke.
  7. Luke 6:24 sn Ironically the language of reward shows that what the rich have received is all they will get. This result looks at a current situation, just as the start of the beatitudes did. The rest of the conclusions to the woes look to the future at the time of judgment.
  8. Luke 6:24 tn Grk “your consolation.”